http://www.ythbjt.com

我喜欢的外国童话作品

  外国童话故事睡前故事500字,外国的童话经典故事,2岁的外国的童话小故事,外国的童话小故事有啥,外国代表童话作品在线读。我喜欢的外国童话作品
  一、幼儿童话小故事:外国童话故事我喜欢的外国童话作品
  一、朱法和石膏像   从前,有一位母亲,她很穷。她有一个儿子,名字叫朱法。朱法又笨又懒,而且还喜欢调皮捣蛋。一次,母亲拿了一块布,对朱法说:“你去把这块布给卖了吧。不过要记住,别把布卖给那些爱唠叨的人,要卖给那些少言寡语的人。”   朱法拿了布,到城里四处叫卖。“卖布啦!谁买的布!”   一个妇女停下来,对他说:“让看看。”她看了看布,又问道:“这块布要多少钱?”   “你的话太多了,”朱法说,“我妈妈不让我把布卖给爱唠叨的人。”说完,转身就走了。   他又遇到了一个农夫。农夫问:“多少钱?”   “十个斯古多。”   “哟,太贵了。”   “你太罗嗦了,我不卖给你。”   在他眼里,那些叫住他或走到他近前问价的人都太罗嗦,因此他不愿意把布卖给他们。他四处溜达,一直走进一家院子里。院子中央立着一座石膏雕像。朱法对雕像说:“你愿意买这块布吗?”等了一会,他又问了一次:“你愿意买这块布吗?”雕像一句话也不说,朱法非常高兴,说:“我找到少言寡语的人了!我要把布卖给你。”他把布搭在雕像上,“十个斯古多。怎么样?那好吧,我明天来取钱。”说完就走了。   母亲一见到他,就向他询问卖布的事情。   “我已经把布卖掉了。”   “钱呢?”   “我明天去取。”   “那个买布的人可信吗?”   “她正是你想找的那种人:她一句话也没跟我说,你信不信?”   第二天一早,他就到雕像那里去收钱。他看到雕像仍然站在那里,布却不见了。“给我钱!”朱法说。雕像不理他,他便生气了。“你把布拿了去,现在又想赖帐,是不是?哼,我要让你见识见识我的厉害。”他抓起一把锄头,把雕像砸了个稀巴烂。在雕像里,他找到了一坛金币。他把金币倒进一个袋子里,回家对母亲说:“妈妈,那个人本不想给我钱,后来她被我用锄头打了一顿,就给了我这坛金币。”   她妈妈是个聪明的人,对他说:“把金币都拿来,不要对任何人提起。”   二、朱法、月亮、小偷和法官   一天早晨,朱法到外边去割草。还没有来得及回到城里,天就黑下来了。他漫不经心地往家走,看到月亮时而被云彩遮住,时而又从云彩里钻出来。他索一性一坐在石头上,抬头望着时隐时现的月亮,喊道:“出来啦!出来啦!”一会又喊道:“躲起来啦!躲起来啦!”他一遍一遍地喊着:“出来啦!躲起来啦!”   这时,刚巧在路边有两个贼正准备分一只刚偷来的羊。突然听到“出来啦!”“躲起来啦!”的喊声,以为是警察追来了。他们吓得撒腿就跑,连羊都顾不上拿了。   朱法听到两个贼逃跑得声响,便走了过去,想看个究竟。他发现了被贼丢在地上的羊,便拿出刀子,一下一下地切起羊肉来。他把羊肉装在袋子里,又继续赶路了。   到了家门口他喊:“妈妈,开门。”   “你怎么到这时候才回来?”妈妈问。   “我只有等天黑了,才能把这些羊肉背回来。明天必须把这些肉都给卖掉,我要弄些钱花。”   “明天你还是到乡下去割草吧,我去替你卖肉。”   第二天晚上,朱法一回家,就问妈妈:“您把肉都卖了吗?”   “卖了。我把肉都赊给苍蝇了。”   “它们什么时候给钱呢?”   “那要等到它们有钱的时候。”   朱法等了一个多星期。可是,苍蝇一直也没有给他送钱来。他便跑到法官那里,说:“法官大人,我要求您公断。我把羊肉赊给了苍蝇,可是它们至今不给我钱。”   法官说:“宣判如下:当你见到苍蝇时,你有权将它打死。”   就在这时,飞来一只苍蝇,落在了法官的鼻子上,朱法见状一拳打了过去,把苍蝇打扁了。   三、朱法和红色贝雷帽   朱法不愿意工作。吃完饭,他总是立刻就出去闲逛。他妈妈对他说:“朱法啊,不能老是这样混日子啊!你总是吃喝玩乐,不务正业!你就不能做点有意义的事?我真受够了:或者你就去工作,自己挣钱花;要不然,你就滚出去。”   于是,朱法就离开家,到卡萨罗大街去挣自己所需的物品。他从这家店里拿一样东西,从另一家店里拿一样,很快他就从头到脚置备齐了。他对每一个店主都说:“我先赊一下账,改天再来付钱。”   他拿的最后一件东西是一顶红色贝雷帽。   当他看到自己穿着讲究的一身,说道:“好,差不多了,我一妈一不会再说我不务正业了!”可是一想到还要付账,他就决定装死。   他一头栽倒在一床一上,双手一交一叉,脚一蹬,叫道:“我不行啦!我要死啦!”他妈妈急得直抓头发,哭喊道:“我的儿呀!你真不幸啊!我的儿啊!”听到她的哭喊声,人们纷纷围了过来,大家都很同情她。消息传开来,连那些店主也赶来探望朱法。“可怜的朱法,”他们说道,“他拿了我一条裤子,欠我六个塔里……我要把那笔账一笔勾销。祝愿他安息!”所有的店主都来了,他们都勾销了朱法所欠的账。   然而,那个红色贝雷帽的店主却不肯销账。“我不愿意销掉那笔买帽子的账。”他也过去探望死去的朱法,他看到朱法的头上还戴着那顶崭新的贝雷帽,便出了一个办法。当掘墓人把朱法的一尸一体抬到教堂准备埋葬的时候,他藏在教堂里,等着天黑。   天渐渐地黑了下来。几个贼悄悄溜进教堂来,准备在这里平分偷来的钱。朱法躺在棺材里一动也不动,那个卖贝雷帽的店主也藏在门后。那些贼把一袋子钱全倒在地上,金币、银币撒了一地。他们把钱按人数分成一堆一堆的。但最后剩下一枚十二塔里的金币,不知分给谁好。   “大家别为了一点钱伤了和气,”其中一个说,“这样做,那边躺着个死人,我们把他当靶子,谁能用钱打中他,这钱就归谁。怎么样?”   “好主意。就这么办。”所有的小偷说。   于是贼们都到了各自的位置,准备瞄准。朱法听到了这些话,突然从棺材里站了起来,大声叫道:“死人们,都站起来吧!”   贼们丢下钱,撒腿跑掉了。   朱法一看就剩他一个人了,便向那堆钱跑去。这时,贝雷帽的店主也从暗处跑了出来,向钱堆扑去。结果,他们两个人平分了这堆钱。但是,最后剩下一枚五格拉诺的钱币没法分。   朱法说:“这枚钱是我的。”   “不,应该给我。”   “应该给我。”   “是我的。”   朱法拿起一个蜡烛熄灭器,对着店主挥舞着说:“把那枚五格拉诺给我!”   这时,贼们正悄悄地躲在教堂门外偷一听,想看看究竟,因为他们很后悔把那么多的钱扔在那里就跑了。他们听到里面为五格拉诺而吵得难分难解,后怕地说:“我的天哪!从棺材里跑出来多少死人呀!即使他们每人只分五格拉诺,那堆钱也不够他们分的呀!”他们连滚带爬地逃走了。   朱法和店主每人带着一袋钱回家了。最终还是朱法得到了那五格拉诺。   四、朱法和皮囊   朱法的母亲觉得这个儿子不可救药了,就把他送到一家小饭馆里当伙计。店主对他说:“朱法,你到海边去把这个皮囊给我洗干净。你一定要把它洗干净,要不然,我就揍你。”朱法带着皮囊去了海边。他洗啊洗,洗了整整一上午。“可我怎么知道已经把皮囊洗好了呢?我得找个人问问。”海边上当时没有一个人。但在海上,有一只刚刚离岸的船。朱法掏出手绢,用力挥舞着:“喂,请到这里来!到这里来!”   船长说道:“岸上有个人在向我们发信号。我们过去看一下,说不定他们会给我们带来什么消息。或许我们忘了什么东西在岸上……”船上的人放下一只小船,往岸边划来。“你有什么事?”船长问。   “阁下,请您告诉我:这个皮囊是否已经洗好了?”   船长立刻火冒三丈,抓起一根棍子狠狠地揍了朱法一顿。   朱法哭着说:“那我应该怎样说呀?”   “你应该说:‘上帝啊,让他们快快跑啊!’这样,我们的船就可以开得快了,把失去的时间补回来。”   朱法把皮囊背在肩上,忍着巨痛往回走,边走边大声重复着:“上帝啊,让他们快快跑啊!上帝啊,让他们快快跑啊!上帝啊,让他们快快跑啊!”碰巧,遇上了一个猎人,正在瞄准两只兔子。朱法还在嚷:“上帝啊,让他们快快跑啊!上帝啊,让他们快快跑啊!……”两只兔子被吓跑了。猎人怒气冲冲地朝他嚷道:“嘿,你这个笨蛋!只管走你的路好啦,别多管闲事!”说着,就用槍托打了他脑袋一下。   “那我应该怎样说呀?”朱法哭着问。   “你应该说:‘上帝啊,让他们快快死掉吧!’”   朱法背着皮囊,继续赶路。嘴里重复道:“上帝啊,让他们快快死掉吧!”这次呢,他偏偏又遇上了一对吵得不可开一交一的人。朱法说:“上帝啊,让他们快快死掉吧!”听了这话,两个吵架的人都住了口,一起跑向朱法,“你这个混蛋!有你什么事,跑到这里来捣乱!”于是他们两个一起转过来把朱法一顿痛打。   朱法呜咽着说:“那我应该怎么说呢?”   “你应该怎么说?你应该说:‘上帝啊,让他们分开吧!’”   “好吧。上帝啊,让他们分开吧!上帝啊,让他们分开吧!”朱法嘴里重复着,继续赶路。   这时,一对新人举行完婚礼走出教堂,听到朱法喊道:“上帝啊,让他们分开吧!”新郎跳了起来,一抽一出腰带,朝着朱法身上猛一抽一下来,“你这个倒楣的混蛋!你竟敢想让我们分开!”   朱法已经经不起再打了,他倒在地上,昏了过去。人们跑过去把他扶起来。这时他睁开了眼。人们问他:“你想什么呢?居然对新婚夫妇说这些话!”   “那我应该怎样说呀?”   “你应当说:‘上帝啊,让他们笑吧!上帝啊,让他们笑吧!’”   朱法又背起皮囊,继续赶路,嘴里不停地重复这句话。这时,他路过一家正在办丧事的人家。棺材周围点着蜡烛,亲属们正在围着死人号啕大哭。他们听到朱法从门前一边经过一边喊道:“上帝啊,让他们笑吧!上帝啊,让他们笑吧!”一个男人便抄起一根棍子出来,打了朱法一顿。   直到这时候,朱法才明白闭口不说话是最好的。于是,他径直跑回酒店。然而,酒店店主也很生气,因为,他一大早就派朱法出去洗皮囊,而他一直到晚上才回来。结果,他也揍了朱法一顿,然后把他解雇了。   五、吃吧,我的漂亮衣服   朱法是个傻瓜,所以从来没有人邀请他去做客。一次,朱法到一个村庄去,他想看看人们会怎样招待他。结果,乡下人看到他那副邋遢样,便放狗去咬他。后来,妈妈给他买了件轻便大衣,一条裤子和一件丝绒马甲。这回,朱法打扮得跟个乡绅似的,又来到了上次得那个村庄。乡下人看到朱法这一身打扮,大吃一惊,急忙邀请他入席,并且对他说了很多阿谀奉承的话。   吃饭的时候,朱法一只手用来往自己嘴里送菜,另一只手往他身上大大小小的口袋里塞食物,还一边说着:“吃吧,吃吧,我漂亮的外衣,他们邀请的是你而不是我!”   六、朱法,带上门!   朱法跟妈妈到田里去干活,妈妈先出了家门,对朱法说:“别忘了,朱法,走的时候把门带上。”   妈妈走后,朱法便开始使劲拉门。他拉啊拉,一直到把门从铰链上拉了下来。他把门背在背上,“带上门”跟在妈妈后面走。刚走了一小段路,朱法就说:“妈妈,太重了!压得我都喘不过气来啦!”   妈妈问道:“什么东西把你压成这样?”她一回身,才看到儿子正背着家里得门呢!   回家得时候,因为带着这么个重家伙,他们走得很慢。当天黑得时候,他们离家还很远。由于害怕遇上强盗,他们爬上一棵大树,朱法的背上还背着那块门板。   半夜里,一伙强盗来到这棵树下,准备分赃。   过了一会,朱法悄声对妈妈说:“妈妈,我想小一便。”   “不行。”   “憋不住了。”   “忍一忍。”   “我不能再忍了。”   “你能行。”   “不,妈妈,实在不行了。”   “那好吧,你撒吧。”   于是,朱法就撒了起来。强盗们听到有水落下来的声音,便说:“怎么回事?难道下雨了?”   又过了几分钟,朱法说:“妈妈,我想大便。”   “忍一忍。”   “忍不住了。”   “你能行。”   “妈妈,实在不行了。”   于是,朱法就开始大便。强盗们觉得有东西掉了下来,“这是什么东西?天上掉下来的天赐食物?还是鸟在捣鬼?”强盗们很纳闷。   朱法一直背着那扇门,他对妈妈说:“妈妈,门太重了。”   “坚持一下。”   “快不行了,妈妈。”   “坚持住。”   “妈妈,我再也坚持不住了。”说着,门就从他手里滑了出去,正好砸在强盗身上。   强盗们还没看清楚掉下来的是什么东西,就吓得屁滚尿流地逃跑了。   他们从树上下来,发现强盗们正要分的那满满的一袋金币。他们把金币拿回了家。妈妈说:“这件事对任何人都不要提起,否则,我们两个都得被抓起来。”   接着,朱法的妈妈到外面买了一些葡萄干和无花果干,爬到房顶上,等着朱法走出屋门,把葡萄干和无花果干撒在他头上。“妈妈,”朱法用手指着头叫道。“什么事?”妈妈在房顶上答应着。   “葡萄干和无花果干从天上掉下来啦!”   “今天是下葡萄干和无花果干的日子,你还有什么可说的?”   当朱法不在家的时候,他妈妈把袋子里的金币换成了生锈的铁钉。过了一个星期,朱法到袋子里找钱,而袋子里全是生锈的铁钉。他对妈妈嚷道:“把我的钱还给我,要不然我就去告你。”   妈妈说道:“什么钱?”然后就假装不理他了。   朱法来到法官那里,说:“阁下,我有一袋金币,我妈妈却给我换成了钉子。”   “金币?你什么时候有过金币?”   “是的,我有,就是下葡萄干和无花果的那天。”   于是,法官把他送进了疯人院。   (西西里地区)   二、幼儿童话小故事:经典童话故事   有位善良的老公公,他的儿子都死了。现在,他不知道,他和他的老伴怎么生活下去,因为他的老伴也上了年纪,而且还生着病。每天,他到树林里去拾柴火,然后卖掉柴火,买回面包,就这样凑合着过日子。   一天,他在树林里边走边哼哼,这时他遇见一位蓄着长胡子的先生。这位先生说:“我知道你的日子很艰难,我很乐意帮助你。这是一只钱包,里面装着一百杜卡特钱。”   老公公接过钱包,小故事大道理,就晕倒了。等他苏醒过来时,那位先生已经不见了。老公公回到家里,把这一百杜卡特钱藏在一堆肥料下面,没有向他老伴提这件事。“要是我把钱给了她,不出几天,钱就要花光了……”第二天,他照常到树林里拾柴火。   那天晚上,他看到饭桌上摆满了好酒好菜,就警觉起来,问他的妻子:“你怎么能买到这些东西?哪儿来的钱?”   “我把那堆肥料卖掉了,”老伴回答。   “混帐!那里面藏着一百杜卡特钱呀!”   第二天,老公公在那片树林里一边走一边叹气。这时,他又遇到那位蓄着长胡子的先生。“我知道你的运气不好,”这位先生说,“别难过,我再给你一百杜卡特钱。”   这一次,老公公把钱藏在一堆炉灰里。第二天,他的老伴卖掉那一堆炉灰,又买了满桌子可口的酒菜。老公公回到家,看到这种情景,什么也没吃,一头扎在床上,气得直扯自己的头发。   第二天早晨,他正在树林里哭哭啼啼,那位先生又来了。“这一次,我就不给你钱了。把这二十四只青蛙拿去卖了吧,用得来的钱买一条鱼——一条最大的鱼。”   老公公卖了青蛙,买了一条鱼。夜里,他发现这条鱼闪闪发光,它所发出的强烈光芒照亮了四周;拿着它,就象提着一只灯笼。到了晚上,他把这条鱼挂在窗外,这样可以使鱼保持新鲜。这是一个伸手不见五指、风雨一交一加的黑夜,出海的渔民们在风一浪一中分辨不清航向。他们看到老公公窗外的光亮,就朝着这个光亮航行,安全返航。他们把打来的鱼分给老公公一半,还跟他说定:要是他每天晚上把这条鱼挂在窗外的话,他们就把晚上打来的鱼二一添作五,跟老公公平分。后来,他们就这样做了。从那以后,老公公再也不受苦了。   (阿布鲁齐地区) 我喜欢的外国童话作品
  三、幼儿童话小故事:著名童话故事   我的弟弟莫斯塔法和我的妹妹法特迈几乎同龄。他最多大两岁。两个人和睦相处,同心协力地帮助父亲,尽量减轻他的负担,因为我的父亲年迈体衰,许多事情都无法亲自料理。为了庆祝法特迈的十六岁生日,我弟弟举行了一次宴会,他邀请了妹妹的女友一起赴宴,宴席就摆在父亲的花园里,桌上摆满了精美的食物。晚上,他租了一条三桅帆船,请她们一起出海游玩,三桅帆船装饰得十分漂亮。法特迈和她的女友们都高兴地答应了。那天晚上,天色晴朗,这个城市从海上看起来尤其显得美丽动人。上船后,姑娘们非常高兴,她们要我的弟弟一直往大海里驶去。莫斯塔法虽然答应了,但很不乐意,因为前几天海上曾出现一艘海盗船。离城不远的地方有一个山岬,一直伸进大海。姑娘们还要他把船开到那里,去观赏夕阳落入大海的景色。   三桅帆船朝海呷驶去,刚到海岬转弯的地方,他们看到前面有一条船,船上的人全副武装。我弟弟感到情况不妙,急忙吩咐舵手掉转船头,朝陆地驶去。他的担心很有道理,因为那条船在弟弟的三桅帆船后面追了上来,由于船桨比较多,很快就超过了我弟弟的船,横在海岸和我弟弟的帆船之间,拦住了我弟弟的帆船的去路。   姑娘们看到大祸临头,都跳起身来,大叫大嚷,哭哭啼啼。莫斯塔法劝她们安静下来,别再前后奔跑,因为跑来跑去会把船颠翻。可是再劝也没有用。当那条船驶近时,她们吓得往后面跑,结果把船颠翻了。   当时,岸上早有人看到这艘陌生船的活动。由于最近海盗船活动频繁,大家都很注意,对那艘陌生船也就起了疑心,于是几条三桅帆船从岸边开了过来援救。可是他们只救起几个落水的人,而那艘海盗船在一片混乱中逃走了。被救上来的人都坐在两条船上,人们吃不准落水的人是不是全被救了上来。这时,大家凑到一起。哎呀!我妹妹和她的一个女友不见了,同时人们发现有一只船上多了一个谁也不认识的陌生人。在莫斯塔法的一再威胁下,陌生人承认他是海盗船上的人,那船本来停泊在往东两海里的地方,他的同伙们仓促逃跑,竟把他丢下了。当时他正忙着把落水姑娘救起来。另外,他还说亲眼看到海盗们把两个姑娘拖上了海盗船。   父亲听到这个消息,真是无比悲痛。莫斯塔法也痛不欲生,他认为自己对这件不幸的事负有责任,由于自己的过失,他不仅失去了妹妹,而且失去了自己的女友。那个被劫的姑娘是他的女友,她的父母早已答应把她嫁给他,可是,由于女友的父亲出身低贱,家境贫寒,所以他一直不敢向父亲说起这件事。   我的父亲是个严厉的人。当他的悲痛稍微减轻一些时,便把莫斯塔法叫到跟前,对他说:“你干了蠢事,使我晚年得不到安慰,眼前也没有欢乐。去吧,我再也不想见你了,我要诅咒你和你的后代。只有当你把法特迈找回来时,你的脑袋瓜里才不会有父亲的诅咒声。”   可怜的弟弟没有想到父亲会这样。他本来已下定决心,去找妹妹和她的女友,还想请求父亲为此祝福,不料父亲诅咒他,要把他赶出家门。他为失去妹妹一直悲痛得抬不起头来,现在又被父亲赶出家门,真是不幸极了,但这一来,他的意志反而坚强起来。   他去审讯被抓住的海盗,问他的船开到哪儿去了。结果,他得知海盗们是贩卖奴隶的,在巴尔索拉经常做贩卖人口的大宗生意。   他回到家中,准备外出旅行。父亲的怒气也好像稍微平息了一些,他送给我弟弟一袋金币做旅费。莫斯塔法含着眼泪告别了佐拉埃登的父母亲,佐拉埃登是他被抢走的未婚妻的名字,然后他动身去巴尔索拉。   我们的小城没有船能一直开到巴尔索拉,因此,莫斯塔法走的是陆路。一路上,他拼命赶路,生怕到巴尔索拉时,海盗们早已做完贩卖奴隶的生意。他骑的是一匹骏马,也没有带行李,所以估计用六天时间就能赶到目的地。不料在第四天晚上,他独个儿赶路时,突然遭到三个男人的袭击。他们手拿锐利的武器,看样子想夺他的钱财和骏马,并不想要他的命,这时他大声对他们说,愿意听凭他们处置。他们跳下马,把他的双脚捆在他的马肚皮下面,将他夹在他们中间,其中一个人牵着他的马缰,二话没说,带着他飞也似地跑了。   莫斯塔法完全绝望了。父亲的诅咒似乎在这个不幸的人身上应验了。如今,他还有什么希望救出妹妹和佐拉埃登呢?他现在身无分文,要是光凭一条可怜的生命去硬拼,怎能救出她们呢?   莫斯塔法和押送他的这个一言不发的强盗大约走了一小时,才走进一座小山谷。山谷里长着高大的树木,有一片碧绿的草地,一条小溪穿过山谷,小溪潺潺地流淌着。他们被吸引住了,停下来休息。他看到草地上搭上了十五顶至二十顶帐篷,帐篷的木桩上挂着骆驼和漂亮的骏马。从其中一顶帐篷里传出了悠扬的琴声和两个人粗犷的歌声。   我的弟弟在想,这些人选择这样幽雅的地方扎营,也许对他不会怀有恶意,于是他听从那些押送人的吩咐。押送人给他松了绑,示意他下马。他被带进一顶帐篷里,它比其它帐篷宽敞,里面装饰得很华丽,软垫是用金丝刺绣的,地毯上布满了花纹,香炉是镀金的,在别的地方这些是财富和舒适的象征,而在这里却是明目张胆抢来的赃物。一张软垫上坐着一个矮小的老头,他面目狰狞,棕黑的皮肤显得油光光的,眼梢和嘴角现出一股令人厌恶的狡诈神情。小老头儿虽然竭力摆出一副了不起的架势,但莫斯塔法还是很快就看出,这顶帐篷并不是为了他才装饰得那么豪华的。他从带路人的谈话中似乎又证实了他的看法。   “老大在哪里?”他们问矮个子。   “他出去打一会儿猎。”那人回答说,“不过他委托我代理他的职责。”   “他这时去打猎真不是时候,”一个强盗说,“因为现在我们必须马上做出决定,是让这条野狗去死呢,还是留下他,叫他让人拿钱来赎回。这事要老大拿主意,他比你高明。”   矮个子神气活现地站了起来,伸直腰板,想用手打对方一记耳光,他很想借机报复一下。可是,他看到自己没有打到对方时,便骂了起来。其他人不买他的账,也骂他,因此帐篷里吵成一团。   这时,帐篷的门突然打开了,一个高大、结实的汉子走了进来,他年轻、英俊,像一个波斯王子。他的衣服都很平常,除了一把镶着珠宝的短剑和闪闪发光的弯刀外,武器也很平常。他威严的目光和神态,使人见了更加尊敬他,并不感到畏惧。   “是谁这么大胆,竟敢在我的帐篷里吵吵闹闹?”他厉声责问那些惊慌失措的强盗。帐篷里顿时鸦雀无声。最后,有一个把莫斯塔法带到这里来的强盗向他叙述了事情的经过。被他们称为“老大”的人听了以后,气得涨红了脸。   “哈桑,我什么时候叫你代理我的职责的?”他声色俱厉地对矮个子喝道。   矮个子吓得缩成一团,看起来比原来更加矮小,他悄悄地朝帐篷门摸过去。老大飞起一脚,把他踢出了门外。   矮老头儿走后,三名强盗把莫斯塔法带到帐篷的主人面前,这时他已端坐在软垫上。   “你命令我们去抓的人押来了。”   老大朝俘虏看了好一会儿,然后说道:“苏利艾卡总督!你的良心会告诉你,你今天为什么会站在奥尔巴桑的面前。”   我的弟弟听了这话,连忙跪在他的面前,回答说:“哦,主啊!你恐怕弄错了。我是个可怜的不幸人,不是你要找的总督。”   帐篷里的人听了这话都很惊讶,但是主人却说:“你可以不承认,但是没有用。我叫一个人来看看,她认识你。”   说完,他吩咐手下人把楚雷玛带来。一个老太婆走进帐篷。他指着我的弟弟问她,这个人是不是苏利艾卡总督,她说:“正是他!”   她还对着先知和陵墓起誓,说这人就是总督。   “你看,卑鄙的家伙,你赖也赖不掉。”老大怒气冲冲地说,“你的血还不配地污我的宝刀。等到明天太阳升起的时候,我要把你绑在马尾巴上,拖着你穿过森林,直到太阳落在苏利艾卡的小山后面为止。”   可怜的弟弟吓得魂飞魄散。“父亲硬着心肠诅咒我,害我死得这么惨。”他大声哭着说,“可爱的妹妹,还有你,佐拉埃登,都完了!”   “装模作样帮不了你的忙,”一个强盗反剪他的双手,对他说,“快滚出帐篷!瞧老大在咬嘴唇,想抽出他的短剑。要是你还想多活一夜,就赶快滚出去!”   这些强盗把我的弟弟带出帐篷,这时,他们看到其他三个强盗押着一个俘虏走过来。他们走进帐篷,把俘获的人一直押到老大坐着的软垫面前。   “遵照你的命令,我们把总督抓来了。”他们异口同声地说。   俘虏被押进来的时候,我的弟弟乘机看了他一眼,使他感到奇怪的是,那个人跟他十分相像,只是面孔的肤色略微深一点,胡须更加浓一点。老大似乎对出现第二个俘虏非常惊讶。   “你们两个人中谁是真的?”他一会儿看看我的弟弟,一会儿又看看那个人,问道。   “如果你指的是苏利艾卡总督,”那个俘虏以傲慢的口吻回答说,“我就是!”   老大用严厉而又可怕的目光看了他一阵,然后默默地示意把总督带下去。总督被带走了,老大朝我的弟弟走去,用短剑割断捆绑他的绳索,招呼他坐在一旁的软垫上。   “非常抱歉,陌生人,”他说,“我竟然把你错认为那歹徒了。正当恶人面临灭亡的时刻,你刚好落在我的弟兄们的手上,这正是老天的特意安排。”   我的弟弟恳请他答应一件事,那就是让他继续赶路,因为任何耽搁都会导致他的灾难。老大询问他急速赶路的原因。莫斯塔法把事情详详细细地告诉了他。老大听了劝他留宿一夜,说他和他的骏马都需要休息。老大还答应到第二天给他指一条路,走这条路只要一天半时间就能赶到巴尔索拉。我的弟弟欣然答应,他受到了盛情款待,然后在强盗的帐篷里舒舒服服地睡到第二天清晨。   他醒来的时候,看到在帐篷里只有他孤身一人。他听到帐篷外面有几个人讲话的声音,听起来好像是帐篷的主人和那个黑黑的矮个子。他侧着耳朵听了一会儿,却十分可怕地听到,那个矮个子竟然强烈地要求杀掉他,说如果放他出去,他会泄露这里的一切。   莫斯塔法立刻明白了,矮个子十分恨他,把昨天受到的难堪都归咎于莫斯塔法了。老大似乎考虑了一阵,说:“不行,他是我的客人和朋友。热情待客是神圣的义务。再说,他也不像要出卖我们的样子。”   说完,他掀开帐篷的门帘,走了进来。   “祝你平安,莫斯塔法!”他说,“我们现在去饮早茶,然后你就准备动身吧!”   他给我的弟弟递上一杯饮料。两个人对饮后,一起备马上路。莫斯塔法比抓来时心情轻松多了,他飞身跃上马背。不一会,他们离开了帐篷,走上一条宽阔的道路,一直朝树林走去。一路上,老大对我的弟弟说,他们猎获的那个总督原先答应在自己的领地上决不伤害他们,可是在几个星期前,总督抓住了他手下最勇敢的一个强盗,在严刑拷打后,竟把这个强盗活活绞死了。后来他派人伏击他;今天非把他处死不可。莫斯塔法不敢说什么,他庆幸自己能够安然无恙地逃离虎口。   出了树林,老大勒住马,给我的弟弟指明去路,然后伸出手来告别,说:   “莫斯塔法,你意外地当了奥尔巴桑的客人。我并不要求你把这里的所见所闻一点也不泄露出去。你无端地受到了惊吓,我应该为此做出补偿。收下这把短剑做纪念吧。你一旦需要帮助的时候,就把短剑带给我,我会赶来帮助你的。这一袋钱,你就留着,也许旅途上用得着。”   我的弟弟对他的慷慨表示感谢。他收下短剑,却坚决不肯收下钱袋。奥尔巴桑又跟他握了握手,把钱袋扔在地上,然后一阵风似地骑马奔进树林。我的弟弟眼见没法赶上他时,便跳下马,从地上拣起了钱袋。奥尔巴桑的热情大方让他吃了一惊,因为钱袋里装着满满的金币。他感谢真主的救命之恩,向真主称赞这位义盗的恩惠。接着,他兴高采烈地继续上路,朝巴尔索拉匆忙赶去。   勒察说到这里停下了,他用疑问的眼光看着老商人阿赫迈德。   “不,如果事情真是这样,”阿赫迈德说,“那么我愿意改变对奥尔巴桑的看法,因为他对你弟弟的行为的确令人称道。”   “他的行为就像一位虔诚的伊斯兰教徒。”穆莱大声说,“不过我希望你的故事到这里还没有讲完。我们很想知道,你的弟弟后来怎么样了,他是不是救出了你的妹妹法特迈和美丽的姑娘佐拉埃登。”   “如果我的故事不使你们感到无聊,那么我乐意继续讲下去。”勒察回答说,“因为我弟弟的故事实在惊险、奇妙。”   莫斯塔法在第七天中午进了巴尔索拉的城门。他一走进商队的客栈,便连忙打听每年在这里举行的奴隶交易何时开始。可是他得到的回答却使他大吃一惊,原来他来迟了两天。人们为他的迟到感到遗憾,说他的损失不小,因为在交易最后一天来了两名女奴,她们长得非常漂亮,吸引了无数顾客的目光。为了得到她们,顾客们你争我夺,并且厮打起来,他们纷纷出高价买她们,最后她们被出价最高的人买走了。   莫斯塔法详细地打听两名女奴的情况。毫无疑问,她们正是我弟弟要找的人。另外,他还听说,买下这两名女奴的人名叫提乌利·柯斯,他住的地方离巴尔索拉有四十个小时的路程。提乌利·柯斯是一位地位显赫、家境富裕的老人,从前当过卡普冬的总督,现在带着全部财产荣归故里。   开始时,莫斯塔法想立即催马去追赶刚刚走了一天的提乌利·柯斯,但继而一想,凭他孤身一人肯定斗不过这位有财有势的人,更不用说把他的女奴夺回来了。因此,他又动起别的念头,不一会儿,他想出了一个主意。   他跟苏利艾卡总督长得很像,由于这个缘故,他被强盗抓去了,几乎断送了性命。他决定利用这点,冒充苏利艾卡总督去找提乌利·柯斯,借机救出两个不幸的姑娘。奥尔巴桑给他的钱帮了他的大忙,他雇了几个仆人,买了几匹马,穿上华丽的衣服,朝提乌利的住地走去。   五天后,他来到提乌利的城堡附近。城堡耸立在美丽的平原上,周围都是高大的城墙,墙头上微微露出一些建筑物的屋顶。莫斯塔法到了那里,便把头发和胡须染黑,又把脸上涂黑,看上去跟那位总督没有两样。然后,他派一名仆人去见提乌利,说苏利艾卡总督要求借宿一夜。不一会,仆人带了四名衣着漂亮的奴隶回来。奴隶们牵着莫斯塔法的马,把他领进城堡,扶他下了马,另外四名奴隶领着他走上宽阔的大理石台阶,去见提乌利。   提乌利是一位饶有风趣的老人,他恭恭敬敬地接待我的弟弟,还叫厨子送上精美的食物。饭后,莫斯塔法把话题渐渐转到主人新买来的女奴身上。提乌利对她们的美貌赞不绝口,只是抱怨她们一直愁眉不展,不过,他相信她们很快就会变的。我的弟弟对他的接待十分满意,并怀着最美好的希望躺下睡了。   他大约睡了一个小时,被灯光照醒了。那灯光照在脸上十分刺眼。他坐起身来,还以为自己在做梦,因为他看见奥尔巴桑帐篷里的那个矮个子站在面前,手上拿着一盏灯,一张大嘴的嘴角露出令人厌恶的奸笑。莫斯塔法捏捏自己的手臂,拉拉鼻子,看看自己是在做梦还是醒着。可是他有感觉,他不是在做梦。   “你站在我床前干什么?”莫斯塔法吃了一惊,大声问道。   “先生,别这么紧张!”矮个子说,“我也许猜到你为什么到这里来,何况你的那副样子我还清楚地记得。要不是我亲自吊死了总督,我也许认不出你来。现在,我想请教一个问题。”   “先说说你是怎么到这里来的吧。”莫斯塔法怒不可遏地说,因为他已经被认出来了。   “我可以告诉你。”那人回答说,“我跟老大长期不和,因此我就逃走了。可是你,莫斯塔法,却是我们不和的祸根,所以你必须把妹妹嫁给我。如果你同意,我就可以帮助你逃走。如果你不愿意,我就去找我的新主人,把你的真相告诉他。”   莫斯塔法又愤怒,又害怕。正当他快要成功时,却来了这么一个卑鄙的人,把一切都给毁了。现在只有一个办法还能实现自己的计划:杀掉这个矮鬼。想到这里,他从床上猛地跳起来,朝矮个子扑去。那人似乎料到他会这么做,马上丢下灯,让灯熄了,趁着黑暗逃了出去,拼命地呼叫救命。   现在,他只好把救姑娘的事暂时搁在一边,先让自己脱离险境。于是他走到窗口,看看能不能出去。这里离地面相当高,人跳下去后还要翻过一座高墙。他站在窗前思考着,忽然听到门外人声嘈杂,一群人已经到门口了。他绝望之中急忙抓起短剑和衣服,从窗口跳了出去。   他重重地摔在地上,可是没有伤着筋骨。他爬了起来,朝围墙奔去。追赶的人惊讶地看到他爬上高墙,不一会儿便消失在野外的空地上。他一直逃到前面的小树林边,精疲力竭地倒在地上。他思量着该怎么办才好。他失去了仆人和马匹,可是腰带里的钱总算带了出来。   他善于思索,很快想出了一个解救的办法。他走进树林,最后来到一座村庄,花了很少的钱买了一匹马,他骑上马来到一座城市。他在城里,想找一位医生,有人向他推荐了一个有经验的老医生。他花了几枚金币,向医生买了一种妙药,谁服了这种药,就会昏睡过去,像死了一般,但服了解药后,就会立即苏醒过来。   他把妙药弄到手以后,又买了一条长长的假胡子、一件黑色的长袍,以及许多罐子和瓶子,把自己扮成一个江湖医生。他用一头驴子驮着他的全部家当,朝提乌利·柯斯的城堡走去。这一回他可难以辨认了,一条胡子使他变了样,连他自己也认不出自己了。他想,等见到提乌利时,就说自己是卡卡曼卡布狄巴巴大夫。事情正如他预料的那样,这个动听的名字使他在那个笨蛋面前顿时身价百倍,老人立即请他上席用餐。   餐后,卡卡曼卡布狄巴巴和提乌利谈了还不到一小时,老头儿便决定请这个高明的医生给家中所有的女奴都诊察一下。他掩饰不住心头的喜悦,因为他又可以看到亲爱的妹妹了。他跟着提乌利走进内厅,一颗心怦怦地跳着。他们走进一个房间,里面陈设豪华,可是一个人也没有。   “你是叫卡姆巴巴吧,说不定是我叫错了,亲爱的大夫,”提乌利·柯斯说,“你瞧,墙那边开了一个小洞!我的女奴将从洞里伸出一只手来。请你诊一诊她们的脉,看她们是否健康。”   莫斯塔法对他的做法提出异议,因为他无法看到她们的面容。提乌利答应把女奴们平时的生活情况都一一告诉他。说完,提乌利从腰带里抽出一张长长的纸条,大声呼叫女奴的名字。女奴们挨个儿从墙洞里伸出一只手来,大夫给她们号脉。六个名字点过了,诊断的结果都很健康。提乌利点到第七个名字“法特迈”,于是一只纤细而又洁白的手从墙洞里伸出来。   莫斯塔法抓住这只手,高兴得浑身发抖。接着,他神色严峻地说,这是一个得了重病的女奴。提乌利听了很担忧,他吩咐聪明的大夫卡卡曼卡布狄巴巴赶快给她开药方。医生走到房间外面,在一张小纸片上写道:“法特迈!如果你愿意服一剂药,使自己昏死两天,那我就可以救你出去。我还有解药,可以叫你起死回生。如果你同意,就说这帖药没有什么作用,这就是给了我一个信号,表示你愿意这么做。”   不一会儿,他回到房间,提乌利正在等他。他拿来一杯无害的药水,又为患病的法特迈诊了一次脉,顺便把纸条塞到她的手镯下面。他把药水从墙洞里递了进去。提乌利好像很担心法特迈的病,立即吩咐其余的女奴暂时停诊,到以后再说。他同莫斯塔法离开房间时,用悲哀的语调说:“卡狄巴巴,说不定是我叫错了,请如实告诉我,法特迈病情到底怎么样?”   卡卡曼卡布狄巴巴深深地叹了口气,回答说:“啊,老爷,但愿先知给你带来安慰!她得了一种潜热病,恐怕有生命危险。”   提乌利听了勃然大怒,说:“你说什么,你这该死的医生,我买她花了两千枚金币,难道她会像一条母牛那样突然死去?听着,如果你不能救活她,我就砍了你的脑袋!”   我的弟弟这时才发现自己说漏了嘴,便连忙说了一些安慰提乌利的话,让他放心。就在他们说话的时候,一个黑奴从内厅走出来,对医生说,那帖药没有什么作用。   “把你全部的本领都使出来吧,卡卡姆达巴贝尔巴,哎呀,你是叫这个名字吧,你要多少钱,我付给你多少钱!”提乌利·柯斯大声叫起来,他担心法特迈一死,他那么多金币就白花了。   “我现在要给她服一种汤药,这种药可以消除她的一切苦难。”医生说。   “好!好!快给她服吧。”提乌利老人呜呜咽咽地说。   莫斯塔法高高兴兴地取来了迷魂药。他把药交给一个黑奴,告诉他用量和用法,然后又走到提乌利面前,对他说,还要去湖边采一些药草。说完,他急忙从门口走了出去。离城堡不远有一片湖水,莫斯塔法脱下那身用来乔装打扮的衣服,把它扔到水里,任它顺着湖水漂荡。然后,他躲进灌木丛里,静静地等待夜色降临。入夜,他又悄悄地溜到城堡附近的墓地里。   莫斯塔法离开城堡还不到一小时,有人给提乌利送去可怕的消息,说女奴法特迈快要死了。他急忙派人到湖边去请医生,可是派去的人不一会儿独自回来了,说可怜的医生不幸掉在水里淹死了。他的黑色长袍还在湖里漂荡,他那浓密的胡须也不时地冒出水面。提乌利眼看女奴没救了,就恶狠狠地诅咒自己和整个世界,还扯着胡子,把脑袋往墙上撞。可是这一切都无济于事,法特迈躺在几个女人的手上,咽了气。   提乌利听到法特迈死去的消息,立即吩咐仆人准备一口棺材,因为他不能把死人留在家中。他叫人把棺材抬到墓地。几个抬棺材的人到了墓地,听到其它棺材里有呻吟和叹息声,吓得把棺材一搁,便逃走了。   莫斯塔法躲在其它棺材的后面,把拾棺材的人吓跑了。这时,他走了出来,点起带来的一盏灯,接着,他取出一只装有醒药的瓶子,然后打开法特迈的棺材盖。他借着灯光,看到躺在棺材里的是一个陌生人,不由得吃了一惊。那个人既不是他的妹妹,也不是佐拉埃登。不幸的命运又一次捉弄了他,他用了很长时间,才恢复了镇静。最后,他不禁产生了一种同情心,把满腔的怒火压了下去。他打开瓶塞,把醒药灌到她的嘴里。   她呼吸起来,张开眼睛,好像费力地在思索,想弄清自己在哪里。终于,她想起刚才发生的事情,便连忙从棺材里爬出来,在莫斯塔法的脚前跪了下来。   “仁慈的恩人,我真不知道该怎样感谢你才好,”她大声地说,“你救了我,我可以不再过那种可怕的囚禁生活了!”   莫斯塔法打断了她的话,问她这是怎么一回事,救出的人为什么不是他的妹妹法特迈?那女奴奇怪地看着他,说:“现在我才明白为什么你会救我。你要知道,在那座城堡里,人家叫我法特迈,你的纸条和救命药都交给了我。”   我弟弟要获救的女人讲讲他妹妹和佐拉埃登的消息,他听了才知道,两人都在城堡里,不过都按提乌利的习惯做法改了名字,现在一个叫弥儿察,另一个叫奴尔玛哈尔。   这个得救的女奴法特迈看到我弟弟因救错了人而垂头丧气,就鼓励他振作精神,并答应告诉他一个办法,可以营救两个姑娘。莫斯塔法听到这话,又燃起了希望之火。他请求女奴快把办法告诉他。她说:“我当提乌利的女奴已有五个月了,我从一开始就在想办法逃走。可是,单靠我一个人是很难逃出来的。你在城堡的内院里也许看到过一口井,水从十根管子里喷出来。这口井引起了我的注意。我想到以前在我父亲家也有类似的一口井,井里的水是从宽阔的下水道里引来的。为了弄清这口井的构造,有一天我故意在提乌利的面前称赞这口井造得多么好,并顺便问他这是谁造的。‘是我亲自造的。’他回答说,‘不过,你在这里看到的,只是其中的一部分。井水是从一千步以外的一条小溪里引来的,我造了一条拱形下水道,至少有一人高,把小溪和水井连了起来。这一切都是我亲自设计的。’听了这些话,我一直希望有一天我能像男子汉一样有力气,搬得动井边的大石头,要是这样,我就可以逃走了。现在我可以告诉你下水道在哪里。你一到夜里,就可以从下水道里摸进城堡,把她们救出来。可你至少还要带两个男人一起去,这样才能战胜夜间守卫的奴隶。”   她说的话就是这些。我的弟弟莫斯塔法虽然已经有两次未能如愿,可是仍未失去信心,他再次鼓起勇气,祈愿在真主的帮助下,能够实现女奴提出的计划。他说,如果她能帮助他进入城堡,那么事成以后,他一定送她回家。但是,有一点他很担心,那就是,他上哪里可以找到两三个忠实可靠的助手呢?   突然他想起奥尔巴桑的短剑,想起奥尔巴桑对他许下的诺言:只要他需要,就会帮助他。他带上法特迈离开墓地,去找强盗了。   他又回到了那个城里,他曾在这里化装成医生,现在他用最后一笔钱买了一匹马,又让法特迈住在郊外一个贫苦的妇人家里,然后他策马朝第一次遇见奥尔巴桑的山里驰去。三天以后,他终于到了那里,找到了那些帐篷,突然出现在奥尔巴桑的面前,受到了主人亲切的款待。他叙述了自己失败的经历,当他讲到自己扮演医生卡卡曼卡布狄巴巴时,严峻的奥尔巴桑听了也忍不住笑了起来。但是,矮个子的叛变行为却使奥尔巴桑怒不可遏,他发誓如果找到矮个子,就要亲手吊死他。   奥尔巴桑答应帮助我弟弟,不过要他先休息,消除旅途上的疲劳。当天夜里,莫斯塔法又睡在奥尔巴桑的帐篷里。第二大拂晓,他们迎着曙光出发了。奥尔巴桑带了三名最勇敢的汉子,他们手持武器,骑着骏马,两天后就来到那个小城市,那个被救出的女奴法特迈就住在城郊。他们带着女奴继续前进,来到离提乌利的城堡不远的小树林里。他们停下来休息,静候夜色降临。天一黑,他们在法特迈的带领下,悄悄来到溪水边,很快找到了下水道。法特迈和一个仆人留下看马,其他人准备摸进下水道。法特迈在他们爬进去之前,又详细地对他们讲了进去的路线:穿过水井就是城堡的内院,内院左右两角都有一座塔楼,从右面塔楼数起,第六扇门里面住的就是法特迈和佐拉埃登,门前有两名黑奴看守。   莫斯塔法、奥尔巴桑和另外两个大汉带着武器和工具爬进了下水道。尽管水一直浸到腰际,但他们毫不在乎,一直往前走去。半小时后,他们到了井边,马上用铁锹挖起来。墙又厚又实,但四个人用力挖,很快就挖出了一个大洞,足够一个人过去。   奥尔巴桑第一个钻了过去,然后帮助别人过了洞口。他们到了院子里,仔细察看前面的城堡,寻找女奴所说的那道门。可是,究竟是哪一道门,他们不能肯定。因为他们从右面塔楼往左数,发现有一道门已被堵起来了,他们不知道法特迈有没有把这道门算进去。奥尔巴桑考虑了一会儿,果断地说:“我的利剑将帮助我劈开任何一道门!”   说完,他朝第六道门走去,其余的人都跟在后面。他们打开了门,看到六名黑奴躺在地上睡觉。他们发觉走错了门,正想悄悄退出去,这时,角落里忽然闪出一个身影,连喊救命,声音很熟悉,原来这人是从奥尔巴桑营地里逃出来的矮个子。可是,黑奴们还没有来得及弄清是怎么一回事时,奥尔巴桑就扑到矮个子的身上,扯下他的腰带,塞住了他的嘴巴,把他的双手反绑起来。接着,他转过身来对付那些黑奴,莫斯塔法和另外两个汉子快要把他们捆住了,奥尔巴桑过来把他们完全制服了。他们用短剑抵住黑奴的胸脯,问他们,奴尔玛哈尔和弥儿察在哪里。黑奴们供认,她们就在隔壁房间里。   莫斯塔法冲进那个房间,找到了法特迈和佐拉埃登,这时她们已经被吵闹声惊醒了。两个人急忙收拾衣服和首饰,跟着莫斯塔法走出来。同来的两个强盗向奥尔巴桑建议,顺便抢些东西。奥尔巴桑没有同意,他说:“不要给别人留下话柄,说奥尔巴桑夜里闯到人家屋里去偷金银财宝!”   莫斯塔法和得救的两个少女很快就钻进下水道里,奥尔巴桑答应马上就过来。当他们离开城堡时,奥尔巴桑和另一个强盗抓住那个矮个子,把他带到院子里,用特地带来的一条绸带套住他的脖子,把他绞死在水井的顶端。他们惩罚了这个可耻的叛徒之后,也钻进下水道里,追上莫斯塔法。两个姑娘含着眼泪感谢她们的救命恩人奥尔巴桑,但他却劝她们赶快逃走,因为提乌利会派人来抓她们的。   第二天,莫斯塔法和两个被救出来的姑娘同奥尔巴桑依依惜别。是啊,他们一辈子也忘不了这位救命恩人。那个被救出来的女奴法特迈换了装前往巴尔索拉,准备从那里乘船回家。   不久,我弟弟带着妹妹愉快地回到了故乡。久别重逢,我年迈的父亲高兴极了。在他们到家的第二天,我父亲举办盛大的宴会,几乎全城的人都来参加。我弟弟向亲戚朋友讲起了他的故事,大家异口同声地称赞他和那个仗义的强盗。   我弟弟讲完故事后,我父亲站了起来,把佐拉埃登带到我弟弟面前。   “现在,我把加在你头上的诅咒解除了,”父亲庄重地说,“你为了营救这位姑娘不辞辛劳,现在我把她交给你,作为对你的报酬。请接受父亲的祝福吧,但愿我们的城里有更多的像你一样的人,既有智慧、热情,又有手足之情!”   这时商队已来到沙漠的尽头,旅客们看见绿草如茵的平原和枝繁叶茂的树林,纵情欢呼起来。这样美丽的自然风光他们已有好些日子没有见到了。在一座秀丽的山谷里,有一家供商队歇脚的客栈,他们就选定这里作为宿夜的地方。客栈虽然不怎么舒适和凉爽,可是大伙儿却比以前更加欢乐,更加亲密了。他们想起在穿过沙漠的这段旅程中曾遇到许多危险和困难,现在脱离了险境,他们都感到很开心。年轻愉快的商人穆莱一边唱歌,一边跳着滑稽的舞,连一向严肃古板的希腊人察莱科斯也忍不住微笑起来。虽然穆莱用唱歌和跳舞给同伴们带来了欢乐,但这还不够,他先前答应过给大家讲故事,他得履行他的诺言。于是,他在跳舞后休息了一会儿,就开始讲小矮子穆克的故事。   四、幼儿童话小故事:其它童话故事   1.圣彼得巧遇耶稣基督   从前有个名字叫彼得的穷人,靠打鱼过日子。一天,他晚上回家时已经一精一疲力尽了,可连一条鱼也没打到。更糟糕的是,妻子没有给他准备晚饭。“我到处找吃的东西,”她说,“可整整一天啥也没找到。你也知道,我们没有钱呀。”   “可是,不吃点东西,我怎么能上床睡觉呢?给我弄点吃的,快!”   “彼得,家里什么吃的都没有。要是你愿意,我们就到田里去,那儿的卷心菜长得可好了,我们可以随便吃嘛。”   “可我不想去偷!”   “那,我们只好挨饿了。”   “你说的是卷心菜吧?我们能弄到吗?我们两个一起……”   “这样吧:为了不惹人注意,我们两人分头走,一个走这条路,另一个走那条路。”   彼得同意这么干。夫妻俩便分两路朝地里走去。路上,彼得碰到一个长着栗色头发、灰白眼睛的人。那个人正坐在路旁的界石上。“这个陌生人在这儿干吗呀?”彼得感到很纳闷,便问道:“在干吗呀,伙计?”   “我在这儿是不让人们去干坏事……”陌生人说。   啊,老天爷!彼得心想,这话是专门对我讲的呀!   “……如果他们已经干了坏事,就让他们悔过。”陌生人说。   这话很刺耳,彼得没听完就转身走了。可是,陌生人的话却一直在他耳边回响。他一到地里,就看到一个女人的身影走动着。“菜地主人的老婆!菜地主人的老婆!我得赶快离开这儿!”彼得拔腿就跑,连蹦带跳地跨过了一排排庄稼、沟渠和树篱。他一口气跑回了家,还在想着“让他们悔过”这句话。他一跨进门,就抓起扫把一柄一揍起老婆来。“哼,你想叫我当小偷,对不对?你这个混账女人!你这个臭婊一子!”   “彼得,看在老天爷的份上,饶了我吧!”女人哭着说。“我没偷任何东西,后来,菜地的主人来啦,我只好逃了回来。”   “我是被他的老婆吓跑的!你这个混账女人!你这个臭婊一子!竟然想叫我去当小偷!就为了这,我要离家去忏悔。”他从家里跑出来,急匆匆地往前走,在大路上追到了那个陌生人,把事情的经过全部都告诉了他。   “是啊,彼得,你上我这儿来是对的,”陌生人说,“现在,我来告诉你,你看见的不是菜地主人的老婆,而是你自己的老婆;他看见的也不是菜地主人,而是你。是你吓唬了她,她吓唬了你。你们做贼心虚,就认不清人啦。跟我走吧,你将成为我最重要的朋友,我的得力助手。我是基督。”   2.野兔肝   有一次,耶稣基督和圣彼得从地里走过,一只野兔突然从菜畦里窜出来,刚好撞到基督身上。   “快!彼得,打开你的袋子,把它装进去。”   彼得把野兔装进口袋,说:“基督,我们好久没吃东西了,把这只兔子烤烤吃了吧。”   “好主意,彼得!今晚上我们有好吃的了。你很会烧菜,兔子就由你来处理吧!”   他们来到一个镇上,看到一家旅店门口挂着酒帘,就走了进去。   “你好,掌柜的。”   “先生,你们好。”   “给我们来半瓶酒,”基督说,“彼得,你现在去烤兔肉吧。”   彼得干起活来样样都在行。他拿起一把大刀,在他随身带着的钩刀上磨了磨,剥下兔子皮,然后,把肉切成块,放进了煎盘里。烤肉的时候,他嘴里流着口水。“又肥又嫩,真香!等一下,我得尝一点,看看烤好了没有。啊,味道太好了!瞧,兔肝已经烤好啦。让我把它和面包片一起吃掉吧。基督决不会知道的。”说着他用叉子把兔肝挑一起来吃掉了。然后,他喊道:“基督,兔子烤好啦!要端到餐桌上去吗?”   “已经好了?端上来吧。”   彼得一手拿着餐盘,另一手擦着沾到一胡一须上的油腻,来到基督面前。他把一半兔肉拨到基督的盘子里,另一半留给自己。两人便开始吃了起来。这时,基督仔细看了看自己的盘子,问:   “喂,彼得,兔肝呢?”   “天哪,基督,我不知道呀!我真的没看见,也不在我的盘子里……说不定这只野兔没有肝……”   “可能没有,”基督微笑着,又拿起了餐叉。   然而,彼得一点也吃不下。   “吃呀!彼得,胃口不好吗?也许兔肝已进了你的肚子吧?”   “基督,我?”   “可我一点儿也不怪你,继续吃吧。”   “基督,我吃不下。我给什么东西噎住啦,还是先喝点酒吧。”   这天夜里,彼得压根儿没合眼。黎明时,他刚打了个盹儿,基督就把他叫醒了,为了能早点上路,在中午之前赶回城里。彼得起床后还在心里嘀咕兔肝的事,生怕基督已知道底细。   回到城里,见人们都板着脸孔低着头;原有的那种欢乐、热闹的景象,都看不见了。“这儿发生了什么事呀?”彼得感到纳闷儿。基督对他说:“彼得,你去打听一下。”   彼得向一个士兵打听。他低沉地说,国王的女儿病得很重,医生们都绝望了。不过,国王正在招请名医,说谁能治好他女儿的病,就赏给他一口袋金币。   “听着,彼得,”基督说,“我要让你得到那袋金币。到王宫里去吧,就说你是名医。当你和国王的女儿单独在一起时,用钩刀把她的头砍下来,放在水里浸泡一个小时,然后取出来,再给她安上,她的病就会好了。”   彼得径直去见国王,要求在公主的房间里单独跟她呆一小时。人们都走出房间以后,他拔一出刀子,砍下了她的头,床铺立刻被鲜血浸透了。他把公主的头丢进一桶水里,便坐在一边等着。   一小时快过去了,有人用力敲门。   “等一等!”彼得回答说。他从水里捞出人头,安到姑一娘一的肩膀上,可是不管用,压根儿粘不住。这时,彼得心里吓一毛一了。   敲门的声音更响了。砰!砰!砰!   “开门哪,医生!”国王命令说。   “怎么办呢?这可怎么办呢?”   砰!人们撞开了门,国王也走了进来。他看到床上的鲜血,便大喊道:“混蛋,你干了些什么!你杀死了我的女儿,我要绞死你!来人哪,把他绑起来,拖到绞刑架上去!”   “陛下,宽恕我,饶命啊!”   “马上把他拖出去!”   彼得被卫兵拖着在大街上走,心想:只有基督能够救我。   就在这时,基督从人群里走了出来。   “救命啊,基督。救救我!救救我!”   “你们把他带到哪儿去?”基督问卫兵们。   “绞刑架。”   “他犯了什么罪?”   “你还问他犯了什么罪?他杀害了国王的女儿!”   “不是那么回事,放了他吧。相反倒应该带他到国王那儿去领一口袋金币。国王的女儿活着,还十分健康呢。”   卫兵们走了回去,想看一看事情是不是这样。他们一回到王宫,便看见公主正兴高采烈地站在一陽一台上。国王朝彼得走去,亲手一交一给他一口袋金币。   彼得尽管年纪大了,可是这时他觉得满身是劲,那个沉甸甸的口袋,拎起来就象鹅一毛一那样轻。他把袋子搭到肩上,回到十字路口,基督正在那儿等这他呢。   “你明白了吗,彼得?”   “基督,现在你要说我是饭桶了。”   “把钱给我。象往常一样,把它分开。”   彼得放下钱,基督就一堆堆地分了起来。   “这五个克郎给我,这五个给你,这五个给另一个人……”他这样一个劲儿地分着。“这五个克郎给我,这五个给你,这五个给另一个人……”   彼得瞪眼看了一会儿,然后问道:“基督,只有我们两个人嘛,您怎么分三堆呢?”   “彼得,你说什么?”基督继续分着,“这一堆是我的,这一堆是你的,这一堆是另外一个人的……”   “究竟谁是另外一个人呢?”   “就是吃兔肝的人啊……”   “基督,基督,”彼得赶紧说,“我就是吃兔肝的人!”   “啊哈,我可把你逮住啦。彼得,你做错了事。我使你心里不安,就是对你的惩罚。我原谅你,但以后别再干这种事啦。”   彼得保证再也不那样干了。   3.殷勤好客   耶稣和彼得走了很长一段山路,天黑时,来到一个女人的家门口,要求借宿。女人打量了他们一下,回答说:“我不愿意跟流一浪一汉打一交一道。”   “夫人,行行好吧!”   可是,女人“砰”的一声关上了门。   彼得一向是急一性一子。这时他望了基督一眼,意思是说:他彼得知道该怎样教训这个女人。可是基督没有理睬他,而是继续向前走,来到一所烟熏得很黑的、更简陋的房子前面。屋里,一个瘦小的女人正在火炉边纺纱。   “夫人,您行行好,让我们两个在这儿住一一夜好吗?我们今天已走了很多路,再也走不动了。”   “哎呀!当然可以啦!谁会不肯呢?住在这儿吧,先生们。再说,外面黑得伸手不见五指,你们能到哪儿去呢?我会尽力让你们在这儿过得舒服的。来,先到火炉旁暖和暖和。我想,你们一定饿啦。”   “你算说对了。”彼得说。   这女人的名字叫卡亭。她在火上加了些柴火,就着手做晚饭。晚餐有肉汤,嫩豆子。使彼得特别开心的是,她把在房椽上挂了很久的一点蜂蜜也拿下来吃了。接着,她领他们去草棚里睡觉。   “这女人真好!”彼得躺在床上,很满意地说。   第二天一早,基督向卡亭告别时说:“夫人,今天早晨你一开始干什么,就会一干一整天。”说完,他们就走了。   这位瘦小的女人马上坐下来织布。她织啊,织啊,一刻不停地织了一整天。梭子在织布机上来回飞动,织出来的布堆满了房间,堆到了门外和窗外,直堆到和屋檐一样高。傍晚,她的邻居贾科玛来看她。贾科玛就是那个给耶稣和圣彼得吃闭门羹的女人。她看见堆积如山的布,就缠着卡亭,直到这位瘦小的女人讲了事情的全部经过,她才罢休。听说使邻居发了财的,就是被她堵在门外的那两个陌生人,她真恨不得踢自己几脚。“你知道那两个陌生人还打算回来吗?”她问。   “我想会的。他们说只是到山谷那边去一趟。”   “那好,如果他们回来,就请他们到我家去,那么他们也可以帮我发财了。”   “好的。”   因此,第二天傍晚,当那两个过路人又来到自己门口时,卡亭说:“不瞒你们说,我家实在太挤啦,今天晚上不能留你们了。不过,你们可以到我邻居贾科玛家去,她家就在那边。她会尽力安排,让你们过得很舒适的。”   听到这些话,记一性一很好的彼得做了个鬼脸,正要说出自己对贾科玛的看法时,基督示意他不要吭声。于是,他们就朝另一所房子走去。这一次,这个女人对他们热情欢迎。“啊,晚上好!晚上好!两位先生旅途愉快吗?快请进!我们虽是穷人,可气量是大的!来呀,到火炉边来暖和暖和吧!我马上去给两位准备晚餐……”   就这样,在过份热情的招待下,基督和圣彼得在贾科玛家吃饭和过夜。第二天早晨他们准备走时,这个女人还打躬作揖地送他们。   “夫人,”基督说,“今天早晨你一开始干什么,你就会干一整天。”说完,他们就走了。   “现在,我就让你看看我能做多少事!”贾科玛一边挽着袖子一边格格地笑着说。“我织的布会比卡亭多一倍。”可是,坐下来织布以前,她决定先到厕所里去解手,免得过一会儿再起来。她到了厕所,开始解手——她心里想着,得快一点儿解完——可是,她泻起肚子来了,怎么也止不住。“哎呀!我怎么啦!为什么止不住呢?可能吃了什么东西,泻起肚子来了?啊,老天爷!可是,……可是,这不可能……”   半个小时以后,她离开厕所。回到织布机旁。当然啦,她只好很快又跑回厕所去。她在厕所里蹲了整整一天。贾科玛和卡亭得到的,是完全不同的东西啊!   4.荞麦   太一陽一落山的时候,三个汗流浃背、满身尘土的过路人来到了一个小村庄。这时,人们正在院子里打着这天最后一场稻谷,谷壳在空中飞扬。   “这家的女主人啊!”三个人对着正在扬谷的妇女喊道。这个女主人是个寡一妇。她请三个过路人进屋,请他们吃喝,并对他们说,如果他们第二天帮助她打谷,就到干草棚去睡吧。这三个过路人就是基督、圣约翰和圣彼得。他们在干草棚里睡了一一夜。天亮时,彼得听到鸡叫,便说:“我们赶快起来吧。我们吃了别人的东西,理应去干活。”   “不要讲话,睡觉吧。”基督说。圣彼得翻了个身,朝另一侧睡了。他们刚一睡着,寡一妇就手拿木棍来了。“好啊,我给你们吃了、喝了!你们就想在床上消磨时间,一直到世界末日吗?”她朝彼得的背上狠狠地揍了一棍子,然后怒气冲冲地走了。   “你们看,我说对了吧!”彼得说着,一揉一了一揉一自己的背,“来,起来干活吧,否则,那个可恶的女人又要来揍我们了。”   基督又一次说:“别讲话,睡觉吧。”   “那倒好。不过,如果她再来的话,挨揍的又是我!”   “要是你那么害怕一个女人的话,”基督回答说,“到这边来,让约翰睡在你的地方。”   他们一交一换了位置,然后三个人又睡着了。   寡一妇很生气,拿着木棍回来了。“什么!还在睡觉?”为了公平起见,她这次揍的是睡在中间的人,可偏偏又是彼得!   “挨揍的总是我!”彼得呻一吟着说。为了使彼得平静下来,基督跟他换了位置,并说:“现在你睡的位置是最保险的啦。不要讲话,睡觉吧。”   寡一妇又回来了。“这次轮到你了!”又一棍子打到彼得身上。彼得从干草堆上跳下来。“不管基督说什么,我也不呆在这儿啦。”他跑到院子里,抓起打谷拍子干了起来,可他尽可能远远地躲着那个可怕的女人。   不一会儿,基督和圣约翰也来了。他们也拿起了打谷拍子,但基督说:“给我拿一根烧着的木柴来。”他示意叫别人不要惊慌,便在打谷场的四个角点起了火。刹那间,熊熊大火吞没了许许多多稻捆。人们可能以为,等火熄灭的时候,除了一大堆灰以外什么也没有了。事实恰恰相反,火熄灭以后,打谷场的右边是稻秆,左面是稻叶,空中飞扬着糠壳,中间是一大堆稻谷。谷子已经打好,闪闪发亮,象是已经扬过、筛过一样。谷子全部打完了,可没有动一下打谷的拍子。   三个人没有等别人说声感谢就继续赶路了。可是那个一向高傲、贪婪的寡一妇,在清扫了打谷场,把谷子放到一边以后,又重新摊了一地稻捆。寡一妇把一个个稻捆解一开,就拿来一根烧着的木柴,点起火来。这次大火真的烧了起来,稻谷就象煎盘里的油煎饼一样,劈劈啪啪地响开了。   寡一妇急得双手直抓头发,飞也似地跑出了村庄,向过路人追去。她一追上他们,便连忙跪下,诉说所发生的不幸事情。既然她现在确实懊悔了,基督便对彼得说:“去搭救她一下吧,让她看看什么叫做以德报怨。”   圣彼得到了打谷场,在胸前划着十字。火熄灭了,烧得半焦的谷子都粘在一起。稻谷烧得漆黑、变形、爆裂了,看起来已不成样子。可是,由于圣彼得的祝福,谷子里的白粉还是满满的。这种黑乎乎的、有棱角的小颗粒,就是世上出现的第一批荞麦。   (弗留利地区) 我喜欢的外国童话作品
  五、推荐阅读   幼儿小故事推荐:幼儿童话故事,礼仪小故事,幼儿童谣,童话小故事大全,国学启蒙,幼儿成语故事

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。